RECREANDO EL LENGUAJE

Grandes ideas

precisión en los resultados para ambos idiomas: inglés y español durante más de 20 años de experiencia

Traducción

Posedición

Traducción

Debido a un mundo en constante cambio, es necesario superar las barreras lingüísticas que pueda haber entre las diferentes culturas.

Por ello, ofrezco servicios profesionales de traducción para, además, promocionar e internacionalizar tanto PYMES como grandes empresas; sin olvidar al cliente particular que en cualquier momento puede necesitar la traducción de algún pequeño documento.

Para una máxima rapidez y fiabilidad, en estos proyectos utilizo el software TAO: SDL Trados Studio | memoQ | Phrase | XTM | Smartcat | Wordbee (entre otros).

Revisión

La fase de revisión (monolingüe o bilingüe) es fundamental para corregir cualquier error ortográfico o gramatical (o incluso terminológico) que haga que el mensaje no se transmita de forma correcta. Existen dos etapas:

  • Corrección exhaustiva: implica una mejora del estilo y elimina cualquier inconsistencia o error.
  • Corrección final: más rápida que la anterior y garantiza que no habrá ningún tipo de error con lo que el documento se preparará para su publicación.

Posedición

Se realiza tras la aplicación de una traducción automática por parte de un programa (MT, siglas del inglés «Machine Translation»); es decir: a diferencia de la revisión —la cual está centrada en la detección de errores generados por una persona encargada de la redacción del texto— la posedición busca perfilar el escrito a partir del resultado que ha producido un determinado software informático. Existen dos tipos:

  • Posedición rápida: orientada a un propósito concreto, se enfoca en la precisión del mensaje.
  • Posedición convencional: el resultado quedaría como si hubiera sido redactado por una persona; ya que, en contraste con la posedición rápida, resulta más rigurosa en los aspectos estilísticos dado que el texto será publicado.

Transcripción

Consiste en reflejar mediante la escritura la lengua hablada (audios); en ambas combinaciones lingüísticas, tanto al español, como al inglés.

La transcripción puede ser exhaustiva (palabra por palabra), o bien solamente extrayendo lo más relevante (ideas principales).

Para este servicio utilizo los reproductores de archivos multimedia, que vienen con cada sistema operativo, en formatos como: WAV, MP3, etc.).

Locución

Indica la narración hablada mediante la adecuada modulación/entonación de la voz para, por ejemplo, narraciones documentales o videos de formación.

Para la locución, trabajo con los programas Captivate y Audacity.

Maquetación

En consonancia con el resto de servicios, ofrezco trabajos de maquetación, es decir, la distribución del texto e imágenes/gráficos dentro de un documento (o documentos) para su publicación.

Aquí, utilizo programas ampliamente conocidos como: PhotoshopInDesign, Illustrator, Acrobat y Office, en los últimos sistemas operativos de Microsoft (Windows) y Apple (i-OS).

contact-sect1.jpg
servicios

Transcripción

Consiste en reflejar mediante la escritura la lengua hablada (audios); en ambas combinaciones lingüísticas, tanto al español, como al inglés.

 La transcripción puede ser exhaustiva (palabra por palabra), o bien solamente extrayendo lo más relevante (ideas principales).

course-det-sect2.jpg
servicios

Locución

Indica la narración hablada mediante la adecuada modulación/entonación de la voz para, por ejemplo, narraciones documentales o videos de formación.
Para la transcripción utilizo diversos reproductores de todo tipo de archivos multimedia (.wav, .mp3, etc.); mientras que para la locución cuento con el software Captivate y Audacity.
servicios

Maquetación

En consonancia con el resto de servicios, ofrezco trabajos de maquetación; es decir, la distribución del texto e imágenes/gráficos dentro de un documento (o documentos) para su publicación, con programas ampliamente conocidos como; Photoshop, InDesign, Illustrator, Acrobat y Office, en los últimos sistemas operativos de Microsoft (Windows) y Apple (i-OS).

servicios-03

SEO y marketing de contenidos

Consiste en una serie de herramientas que mejoran el posicionamiento de su página web en los más importantes motores de búsqueda a nivel internacional.

Con ello, aumenta la visibilidad de su negocio y atrae más clientes.

Esto se consigue a través de:

  • Búsqueda y localización de palabras clave.
  • Optimización del contenido de la página web.
  • Creación de contenido y etiquetas-META.
servicios-04
Asociaciones profesionales

Recursos para lingüistas profesionales

Aquí encontrarás algunos recursos y herramientas que podrían ser útiles en tu trabajo diario.

Opiniones de algunos clientes

Etanon est nisl mi vitae faucibus nulla amet malesuada bibendum massa vivamus